Informar endereço em inglês na Gearbest, Banggood e Aliexpress – Como assim? Entenda!
Ao comprar de grandes sites de vendas da China como Banggood, Geabest ou Aliexpress, no momento de preencher o endereço, é comum encontrar um aviso para que o endereço seja preenchido em “inglês”, mas como assim? Entenda e tire suas dúvidas no post abaixo!
Comprar da China pela internet atualmente é uma realidade para milhares de pessoas no Brasil, porém sempre surgem algumas dúvidas, até mesmo para pessoas mais experientes!
E uma dúvida muito comum que observo nos grupos do canal/blog nas redes sociais está relacionado a “informar o endereço em inglês”, que é uma mensagem que aparece em praticamente todos os sites no momento que você deve informar o seu endereço.
A Gearbest também começou recentemente informar essa mensagem no momento de preencher o endereço conforme print abaixo:
Endereço em inglês?
E é nesse ponto que muitas pessoas acabam criando confusão e pode gerar problemas!
Pois não é para você traduzir o seu endereço em português para o inglês, mas sim tirar toda e qualquer acentuação que possa existir no seu endereço, simples assim!
Por exemplo, se o nome da sua rua é João das Maçãs, simplesmente deixe como: Joao das Macas.
Pois o carteiro no momento de fazer a entrega aqui no Brasil vai entender perfeitamente o seu endereço, afinal será vinculado também com o seu CEP, então não terá problemas algum!
Então sempre que for comprar algo da China ou de qualquer outro país, pode informar seu endereço ou até mesmo seu nome e sobrenome sem acentuação!
Mas porque devo informar sem acentos ?
A resposta para isso é simples! Muitos sistemas dessas lojas internacionais, não estão preparados para entender caracteres com acentuação, e com isso podem acabar gerando caracteres inválidos, impossíveis de compreender, então informando seu dados sem acentuação evita-se esse tipo de problema.
Se eu finalizar o pedido com minha rua e meu complemento em inglês, terei problemas no Correio?
Sim, pode ter pois quem entrega é o carteiro no Brasil e ele não vai entender o nome da rua em Inglês, por isso escreva sempre em português mas sem acentos.
Eu deixei em inglês, o que eu faço agora, tô preocupado!!!!
Se o produto ainda não foi enviado, abra um ticket solicitando a correção.
recebeu o produto ?
Sim, recebi dia 12 de junho, ja atualizei o post acima inclusive
Puts eu coloquei street jose de Alencar como nome da rua e agora? Meu pedido já foi enviado para cá .
Se voce trocou o “rua” por “street” somente não terá problemas, fique tranquilo.
O meu endereço no Aliexpress está “CJ Gardens Seville” seria em português “CJ Jardim Sevilha” será que terá algum tipo de problema? No rastreamento diz que o “objeto” já foi entregue dia 20.08 porém não chegou nada, será que deu problema? Ou devo espera por mais alguns dias?
Se diz que foi entregue e você não recebeu é um problema, sugiro verificar junto aos correios.
Se o a rua nao for por nome e sim pir numero? Exemplo: rua 23, devo colocar assim mesmo?
Sim, informa normal Rua 23 por exemplo!
Boa tarde! só precica colocar a rua? e o numero e bairro nao coloca?
Tem que colocar o endereço completo sempre! Principalmente o número da RUA!
O nome da minha rua é “Presidente Juscelino Kubitschek” no endereço pedido pela Gearbest eu coloquei ” President Juscelino Kubitschek”, eu cortei o e de “Presidente”, será que vai haver algum problema na entrega?
A falta dessa letra não tera problemas, importante o cep e o numero estarem corretos.
O número do meu prédio eu ponho onde? Logo após o nome da rua?
Tem um campo destinado para inserir o numero da rua/casa.
Não consigo colocar o codigo postal, aparece: “For international delivery, zip code with 7 digits is required. You may confirm with your local post office on this if needed”
sendo o meu codigo postal: 2840-400